blog logo

Manual de estilo de techleo

Artículo publicado en 2015 y revisado en 2023

En esta página expongo por qué en la redacción uso ciertas palabras, a modo de manual de estilo.

Disculpas si algunas de las oraciones de este sitio web no se entienden y si abruman tantos paréntesis. Es difícil encontrar un término medio entre la inteligibilidad y la síntesis.

También creo que me paso un poco con links. En la revisión general del blog que hice en 2023 intenté eliminar unos cuantos enlaces rotos o que eran innecesarios, pero desafortunadamente se me habrá pasado alguno y unos cuantos se romperán en el futuro próximo.

En castellano

Los empleo indistintamente, pero se supone que hay diferencias entre el concepto de escritor y el de autor. Yo no me atrevo a calificar a nadie de mal escritor o escribidor.

En ocasiones utilizo cubierta y portada como sinónimos, si bien soy consciente de que son dos partes diferentes del libro impreso. También intercambio con frecuencia obra, contenido, texto o libro.

Con respecto a autopublicar vs. autoeditar, he escrito una entrada explicando que autopublicar es más preciso.

Me parece extraño todavía, pero intento separar los símbolos de las cifras, como el de porcentaje, porque en teoría así se debe hacer.

No pongo tilde a solo y desde hace poco a guion tampoco (aunque quizá no haya podido sustituir todos los de viejos posts). Y la tortilla sin cebolla, porque no me gusta la cebolla.

Anglicismos

En los textos se emplean bastantes términos en inglés para que sepamos cómo se dice en esa lengua, por sinonimia y debido a una cuestión de palabras clave.

Algunas veces existen varias formas para una noción. Detallo a continuación las razones por las que elijo una escritura concreta habiendo otras:

¿Y por qué escribo marketing? Si pusiera mercadotecnia, no sé si la mayoría del público entendería a qué nos referimos y márquetin, a pesar de que esté aceptada por la RAE, queda raro.

No quedan más posts por sugerir.